-
1 безопасность при аварии
1) General subject: crashworthiness (транспортного средства), fail safe2) Engineering: fail-safeУниверсальный русско-английский словарь > безопасность при аварии
-
2 crashworthy
['kræʃˌwɜːðɪ]1) Техника: ударопрочный, безопасный (при аварии транспортного средства; о сиденье и т.п.)2) Специальный термин: безопасный (при аварии транспортного средства, о сиденье)3) Авиационная медицина: удароустойчивый, устойчивый к аварийным условиям посадки4) Макаров: ударопрочность, безопасный (при аварии транспортного средства; о сидении и т.п.) -
3 безопасный
1) General subject: bombproof, fail safe, fool-proof, foolproof, healthy (в отриц. предложении), plot proof, plotless, safety, secure, sure, undangerous, unprecarious, wholesome, permissible, nonthreatening2) Naval: clear of danger3) Medicine: harmless, nonhazardous, proof4) Engineering: accident-free, crashworthy (при аварии транспортного средства; о сиденье и т.п.), foolproof (в использовании), reliable, shockproof5) Chemistry: fail-safe6) Construction: accident-proof (об электроинструменте и т. п.), non-hazardous (в пожарном отношении)7) Mathematics: safe8) Automobile industry: defensive (в контексте, напр defensive parking - безопасная парковка)9) Mining: fireproofed10) Forestry: trouble-free11) Jargon: holesome12) Oil: non-hazardous13) Special term: crashworthy (при аварии транспортного средства, о сиденье)14) Astronautics: non-destructive15) Silicates: nonshatterable (о стекле)16) Quality control: innocuous17) Makarov: crashworthy (при аварии транспортного средства; о сидении и т.п.), safe (о транспортном средстве), safe (свободный от опасности), shock-proof, tame, wreck-resistant (о транспортном средстве)18) Electrical engineering: accident-free (об оборудовании) -
4 crashworthiness
['kræʃˌwɜːðɪnɪs]1) Общая лексика: безопасность при аварии (транспортного средства)2) Техника: стойкость к ударным нагрузкам (конструкции), ударопрочность3) Нефть: безопасность4) Авиационная медицина: ударопрочность (ЛА), соответствие требованиям безопасности (пассажиров) при аварии (на посадке)5) Макаров: ударопрочность (летательного аппарата), аварии (на посадке) -
5 crashworthiness
-
6 crashworthy
[ʹkræʃ͵wɜ:ðı] a1) тех. ударопрочный -
7 правила и регламент использования транспортных средств
правила и регламент использования транспортных средств
Правила использования транспортных средств, определяющие, в том числе, периметр или зону, отведенную для движения транспортного средства, помощь при аварии или дорожно-транспортном происшествии, действия при потере ключей, заправку топливом, оплату дорожных штрафов, распределение и возврат транспортных средств и лишение разрешения на вождение транспортного средства.
[Департамент лингвистических услуг Оргкомитета «Сочи 2014». Глоссарий терминов]EN
vehicle use policies and procedures
Policies for the use of the vehicle, including the perimeter or zone within which the vehicles can be driven, breakdown and accident assistance, lost keys, refueling, payment of traffic infringements and fines, allocation and return of vehicles and withdrawal of privilege to drive the vehicle.
[Департамент лингвистических услуг Оргкомитета «Сочи 2014». Глоссарий терминов]Тематики
EN
Русско-английский словарь нормативно-технической терминологии > правила и регламент использования транспортных средств
-
8 vehicle use policies and procedures
правила и регламент использования транспортных средств
Правила использования транспортных средств, определяющие, в том числе, периметр или зону, отведенную для движения транспортного средства, помощь при аварии или дорожно-транспортном происшествии, действия при потере ключей, заправку топливом, оплату дорожных штрафов, распределение и возврат транспортных средств и лишение разрешения на вождение транспортного средства.
[Департамент лингвистических услуг Оргкомитета «Сочи 2014». Глоссарий терминов]EN
vehicle use policies and procedures
Policies for the use of the vehicle, including the perimeter or zone within which the vehicles can be driven, breakdown and accident assistance, lost keys, refueling, payment of traffic infringements and fines, allocation and return of vehicles and withdrawal of privilege to drive the vehicle.
[Департамент лингвистических услуг Оргкомитета «Сочи 2014». Глоссарий терминов]Тематики
EN
Англо-русский словарь нормативно-технической терминологии > vehicle use policies and procedures
-
9 Bergung
сущ.1) общ. захоронение, оказание помощи, прятание, складирование урожая, уборка, укрытие, утаивание, вынос с поля боя (раненых), сбор (трофеев), уборка урожая с поля, эвакуация (повреждённой техники), поднятие (судна), (тк.sg) спасение2) авиа. поиск и спасение, спасание для повторного использования, уборка аварийного самолёта, оказание помощи после посадки (КА), оказание помощи после приводнения (КА), оказание содействия после посадки (КА), оказание содействия после приводнения (КА), приземление для повторного использования (напр. ракеты), спасение для повторного использования (напр. ракеты), оказание помощи (при аварии)3) воен. оказание помощи при аварии, подъём (затонувшего корабля), траление (мин), снятие (напр. навигационных знаков), эвакуация (повреждённой боевой техники)4) тех. возвращение КЛА на Землю, оказание скорой технической помощи, подъём затонувшего судна, проведение горноспасательных работ5) юр. оказание по мощи, спасание (des Schiffes oder der Ladung bei Schiffbruch), извлечение из воды (eines Schiffes)6) экон. сохранение, спасание (напр. судна при кораблекрушении)7) авт. спасательные работы, спасение, эвакуация (повреждённого транспортного средства)8) горн. защита, укрытие (в безопасном месте)9) ВМФ. аварийно-спасательные работы затонувшего судна), разоружение мин, спасательные работы затонувшего судна), оказание помощи (при кораблекрушении, несчастных случаях)10) судостр. спасение судна, вознаграждение за спасение -
10 carriel
. лицо, фактически перемещающее товары либо являющееся ответственным за оборудование и использование транспортного средства; несет ответственность за транзит товаров. При выдачи товаров без разрешения Таможенного Органа Российской Федерации, их утрате или недоставлении в таможенный орган назначения П. должен уплатить таможенные платежи, которые подлежали бы уплате соответственно при таможенных режимах выпуска для свободного обращения или экспорта, за исключением случаев, когда товары либо оказались уничтоженными, безвозвратно утерянными вследствие аварии или действия непреодолимой силы, либо недостача произошла в силу естественного износа или убыли при нормальных условиях транспортировки и хранения, либо товары выбыли из владения вследствие неправомерных по законодательству РФ действий органов или должностных лиц иностранного государства. При аварии или действии непреодолимой силы товары могут быть выгружены. В этом случае П. обязан: 1) принять все необходимые меры для обеспечения сохранности товаров и недопущения какого-либо их использования; 2) незамедлительно сообщить в ближайший таможенный орган РФ об обстоятельствах дела, месте нахождения товаров и транспортных средств; 3) обеспечить перевозку товаров в ближайший таможенный орган РФ или доставку Должностных Лиц Таможенного Органа РФ к месту нахождения товаров. Расходы, понесенные П. в связи с принятием этих мер, таможенными органами РФ не возмещаются. Время и место пересечения таможенной границы РФ транспортными средствами согласовываются П. с соответствующим таможенным органом РФ. . Словарь экономических терминов 1 . -
11 аварийно-запирающееся втягивающее устройство
аварийно-запирающееся втягивающее устройство
Втягивающее устройство, которое при нормальных условиях движения не ограничивает свободу движения пользователя ремнями. Устройство включает в себя приспособление для регулирования длины, автоматически регулирующее длину лямки в зависимости от физических данных пользователя, и запирающий механизм, срабатывающий в случае аварии под действием:
1) замедления транспортного средства или вытягивания лямки из втягивающего устройства, или же под действием другого автоматического фактора (единичная чувствительность);
2) сочетания замедления транспортного средства, движения ремня или любого другого автоматического устройства (множественная чувствительность).
[ ГОСТ Р 41.44-2005]Тематики
EN
Русско-английский словарь нормативно-технической терминологии > аварийно-запирающееся втягивающее устройство
-
12 аварийно-запирающееся втягивающее устройство (тип 4)
аварийно-запирающееся втягивающее устройство (тип 4)
Втягивающее устройство, которое при нормальных условиях движения не ограничивает свободу движения пользователя. Такое устройство включает приспособление для регулирования длины, автоматически регулирующее лямку в зависимости от телосложения пользователя, и запирающий механизм, срабатывающий в случае аварии под действием:
1) замедления транспортного средства (единичная чувствительность);
2) сочетания замедления транспортного средства, движения ремня или любого другого автоматического устройства (множественная чувствительность).
[ ГОСТ Р 41.16-2005]Тематики
EN
Русско-английский словарь нормативно-технической терминологии > аварийно-запирающееся втягивающее устройство (тип 4)
-
13 an emergency-locking retractor
аварийно-запирающееся втягивающее устройство
Втягивающее устройство, которое при нормальных условиях движения не ограничивает свободу движения пользователя ремнями. Устройство включает в себя приспособление для регулирования длины, автоматически регулирующее длину лямки в зависимости от физических данных пользователя, и запирающий механизм, срабатывающий в случае аварии под действием:
1) замедления транспортного средства или вытягивания лямки из втягивающего устройства, или же под действием другого автоматического фактора (единичная чувствительность);
2) сочетания замедления транспортного средства, движения ремня или любого другого автоматического устройства (множественная чувствительность).
[ ГОСТ Р 41.44-2005]Тематики
EN
Англо-русский словарь нормативно-технической терминологии > an emergency-locking retractor
-
14 emergency locking retractor (type 4)
аварийно-запирающееся втягивающее устройство (тип 4)
Втягивающее устройство, которое при нормальных условиях движения не ограничивает свободу движения пользователя. Такое устройство включает приспособление для регулирования длины, автоматически регулирующее лямку в зависимости от телосложения пользователя, и запирающий механизм, срабатывающий в случае аварии под действием:
1) замедления транспортного средства (единичная чувствительность);
2) сочетания замедления транспортного средства, движения ремня или любого другого автоматического устройства (множественная чувствительность).
[ ГОСТ Р 41.16-2005]Тематики
EN
Англо-русский словарь нормативно-технической терминологии > emergency locking retractor (type 4)
-
15 обломки
1) General subject: carcass, detritus, flinders, flotsam and jetsam, pash, pieces, shiver, spillikins, wreck (самолёта), wreckage, smithereens3) Medicine: splinters4) Colloquial: write-off5) French: debris6) Military: debris (материальных объектов), salvage, salvage (напр. ЛА), shrapnel (предметов при взрыве)7) Engineering: fragments, rubbish, wreckage (разбившегося транспортного средства)8) Collective: frush9) Automobile industry: chips10) Forestry: remnants11) Oil: scrap, space debris12) Drilling: ratchet13) Aviation medicine: wreckage (в результате ЛП) -
16 V97.2
См. также в других словарях:
Стоимость транспортного средства скраповая — Скраповая стоимость стоимость выработавших свой ресурс и списываемых транспортных средств, а также транспортных средств, не подлежащих восстановлению после полученных повреждений в результате аварии, стихийного бедствия и других внешних причин,… … Официальная терминология
Аварии и катастрофы вертолетов Ми-8 в 2007-2011 гг — 2011 г. 5 июля 2011 года в Иркутской области разбился вертолет Ми 8, принадлежащий авиакомпании ЮТэйр , который выполнял транспортный связной полет по доставке вахты из Усть Кута на буровую 72. На борту транспортного средства находились 16… … Энциклопедия ньюсмейкеров
Аварии и катастрофы самолетов ATR-72 в мире — 9 августа 2011 года при взлете самолета ATR 72 из Медана (Индонезия) у лайнера загорелся правый двигатель. Самолет благополучно приземлился через три минуты после отправления, пострадавших не было. 14 июля 2011 года ATR 72 авиакомпании Eurolot… … Энциклопедия ньюсмейкеров
РБ 039-07: Обеспечение безопасности при транспортировании радиоактивных материалов (Справочный материал к Правилам безопасности при транспортировании радиоактивных материалов, НП-053-04) — Терминология РБ 039 07: Обеспечение безопасности при транспортировании радиоактивных материалов (Справочный материал к Правилам безопасности при транспортировании радиоактивных материалов, НП 053 04): 1. А1 1 С1. Определение соответствует… … Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации
ГОСТ Р 54721-2011: Глобальная навигационная спутниковая система. Система экстренного реагирования при авариях. Общий порядок оказания системой базовой услуги — Терминология ГОСТ Р 54721 2011: Глобальная навигационная спутниковая система. Система экстренного реагирования при авариях. Общий порядок оказания системой базовой услуги оригинал документа: 3.1.2 вызов системы «ЭРА Г ЛОНАСС» экстренный… … Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации
РД 15-630-04: Методические рекомендации по классификации аварий и инцидентов при транспортировании опасных веществ — Терминология РД 15 630 04: Методические рекомендации по классификации аварий и инцидентов при транспортировании опасных веществ: 2.1. Авария разрушение сооружений и (или) технических устройств, применяемых на опасном производственном объекте,… … Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации
СТОЛКНОВЕНИЕ ПРИ ОТЪЕЗДЕ — В автомобильном страховании: индоссамент к полису по страхованию гаража, который обеспечивает страховую защиту транспортного средства, принадлежащего автомобильному дилеру, на случай столкновения. Страхование обеспечивает защиту на случай, когда… … Страхование и управление риском. Терминологический словарь
аварийные условия при транспортировании — Транспортирование, при котором возможны аварии с последствиями в виде выброса радиационно защитной упаковки из транспортного средства, столкновения с другими предметами, попадания в огонь и воду. [ГОСТ 12916 89] Тематики радиоактивные вещества и… … Справочник технического переводчика
Аварийные условия при транспортировании — 8. Аварийные условия при транспортировании Транспортирование, при котором возможны аварии с последствиями в виде выброса радиационно защитной упаковки из транспортного средства, столкновения с другими предметами, попадания в огонь и воду Источник … Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации
Обязательное страхование автогражданской ответственности (ОСАГО) — Объектом обязательного страхования автогражданской ответственности (ОСАГО) являются имущественные интересы, связанные с риском гражданской ответственности владельца транспортного средства по обязательствам, возникающим вследствие причинения вреда … Энциклопедия ньюсмейкеров
Струнный транспорт — Эта статья или часть статьи содержит информацию об ожидаемых событиях. Здесь описываются события, которые ещё не произошли … Википедия